?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

"Способность понять зависит от личного опыта, а не от умственных усилий."
© Макс Фрай «Чужак»

Отправляясь в путешествие в незнакомые места я старательно избегаю сбора всякой информации о новом месте, не хожу в Википедию, не смотрю travel-фото побывавших там людей, не читаю их отчеты-впечатления от увиденного (Многие едут "загруженными интеллектуальной информацией" и пусть, это - их выбор). Чтобы восприятие было непредвзятым, выметаю из головы весь инфомусор, опустошаю корзину - и, без ожиданий, здравствуй, ...terra incognita.

"Предпочитаю формировать свою персональную картину мира без посторонней помощи."

© Макс Фрай "Большая телега"

[вывих и вправление - дальше]

В Барселоне у меня от архитетурных шедевров Гауди чуть не случился вывих мозга (когнитивный диссонанс?). Раглядывая со всех сторон Temple Expiatori de la Sagrada Família (Искупительный храм Святого семейства), услышав от стоявшей рядом женщины восхищенное:"Это ж надо такое построить!", ответила :"Это ж надо такое ЗАМЫСЛИТЬ,ВООБРАЗИТЬ ВО ВСЕХ ДЕТАЛЯХ, а потом и реализовать свой совершенно фантастичсекий ЗАМЫСЕЛ!" И стала мучиться вопросом КАК Гауди вымыслил такое, что творилось у него в голове, откуда берет начало полет гениальной фантазии? (Мне иногда снятся странные сны, но не настолько же... :)). Уж очень необычна, нетипична, непривычна ЕГО (Антонио Гауди) своебразная архитектура.

Макет Temple Expiatori de la Sagrada Família
 photo DSC03984_zps7580c9c2.jpg

Посещение Parc Güell (парка Гуэль) подлило масла в огонь. Не совсем правильные или совсем не правильные колонны :)

 photo DSC04032_zps25340417.jpg

Вывих мозга выправился на следующий день, когда увидела гору Монсератт, где (group-leader Вадим рассказал) оказывается, и черпал вдохновение Гауди, с детства любивший природу, даже, по легенде, прогуливавший школьные уроки, чтобы побыть с ней наедине

 photo DSC04112_zps5505b746.jpg

 photo DSC04115_zps2658e7c9.jpg

больше не парюсь :)

и еще на горе забрела в сувенирную лавочку без продавца, вместо которого стоял небольшой куб с прорезью для монет и купила несколько открыток, забросив в щелку соответствующую сумму(ценники имелись)

Черная мадонна
 photo DSC04400_zpsa16c7550.jpg

две другие выбрала случайно-визуально-эмоционально :)

1-я
Montseratt picture_1 photo DSC04398_zps033a73a9.jpg

Вадим(group-leader) по моей просьбе перевел надпись как "Думай о смерти...",
с оговоркой что в каталанском не особо силен.

И посоветовал воспользоваться Гугл-переводчиком (мо мойму, забавные получаются переводы, если смотреть с точки зрения носителя языка/-ов)

"...и сам не то чтобы крупнейший лингвист своей эпохи"
© Макс Фрай "Большая телега"


Гугл перевел так: "Если пшеничное зерно не умрет..."

2-ая открытка

 photo DSC04402_zpsdddcc03c.jpg

перевод Вадима: "Сохраняй жизненный ресурс"

перевод Гугла: "Я жизнь воскресения"

Мне больше нравятся интерпретации Вадима, а вам?

Вот так теперь и живу - о смерти думаю иногда, и ресурс жизненный пытаюсь сохранять :)

"...не так уж много в жизни духоподъемных развлечений"

© Макс Фрай "Большая телега"

"В конце концов, если не позволять себе иногда побыть наивным придурком, жизнь лишится доброй половины удовольствий."


©
Макс Фрай "Большая телега"

Comments

( 7 comments — Leave a comment )
acila_13
Nov. 28th, 2014 08:32 pm (UTC)
Отличный пост!

Быть слишком серьёзным вредно. :)
olgai2
Nov. 29th, 2014 02:03 am (UTC)
Спасибо, Надежда! Насчет Гугла-переводчика: получаю немало писемв личку в ФБ от иностранцев. Стараются, пишут на русском или латышском, пользуясь Гугл-транслейтером. Эмоции или что там изначально хотел донести до меня человек, конечно, понимаю(во всяком разе, полагаю, что это так :)), но читать это без улыбки мне (билингвалу) трудно. Как ни старайся сохранять серьезность, а Гугл-перевочик забавляет, как и всякий машинный перевод. В свое время работала переводчиком в двуязычной(ЛВ-РУ) газете, и впоследствии подрабатывала переводами до кризиса 2009 года, когда цены упали ниже плинтуса.И многие заказчики стали использовыать машииный перевод(Гугл в т.ч.), слегка редактируя его. Не представляю, как Гугл справляется с ассоциативным текстом??? Или белый стих как перведет?:))
acila_13
Nov. 29th, 2014 03:36 pm (UTC)
Понимаю. Мне иногда пишут не по русски и докапываться до смысла перевода тоже приходится. И не факт, что понимают мой ответ так, как я написала.
olgai2
Nov. 29th, 2014 03:53 pm (UTC)
В том-то и дело, что мне пишут по-русски или по-латышски не носители языка (native speakers),а люди, пользующиеся Гугл-переводчиком, что бы мне было понятней, наверное, стараются. Один даже стиши присылает. А Гугл-переводчик переводит последовательно слово за словом (делает подстрочник), все слова мужского рода и вообще полная белиберда, хотя забавно, конечно, у Гугла получается. Я иногда отвечаю на английском, если вообще отвечаю - передоз вербального и ЛВ, и РУ общения на работе.
Не парьтесь по поводу понимания - свой по духу человек поймет, почувствует или телепатически поймает мысль.
acila_13
Nov. 29th, 2014 04:21 pm (UTC)
Надеюсь на то. ))
vieniga
Dec. 2nd, 2014 04:30 pm (UTC)
Очень интересно! Понравилось) Насчет понимания стгласна, многое понимаешь интуитивно, имею в виду не письма, а живое общение. А вот переписываться с помощью гугла- переводчика не доводилось. Хотя могу представить, что за подстрочники там выходят. Я инструкции переводила, проскакивали такие перлы)))
olgai2
Dec. 3rd, 2014 03:47 am (UTC)
Точно, бисер, крупный жемчуг, полная #рень :)))
( 7 comments — Leave a comment )

Latest Month

November 2017
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Naoto Kishi